クメール語翻訳
          
         
         
        クメール語翻訳の翻訳とは?
        今までに翻訳を依頼して、”こんな筈ではなかった“というご経験はございませんか。
        弊社は生きたクメール語感覚で高品質なサービスをお客様へ提供させて頂く為に、スタッフの約半数が母国に在住しています。
        普段の生活環境がクメール語であることで、時代の流れに最も適したクメール語を駆使した翻訳が出来あがります。
        同時に、弊社のスタッフは日ごろから日本語、クメール語の文法、その背景にある文化の違いなどを研究し、それぞれの言葉で、より自然な翻訳になるよう努力しております。
        その結果として、高い品質の医学/医療、契約書、論文、金融、食品、化学、薬学、技術翻訳などを行うことができます。
        
        
				
        
        
        クメール語翻訳の翻訳の特徴
        
        IT関連から法律、金融、製造、医療、バイオに至るまで、あらゆる分野をカバーする翻訳者が揃っております。
        母国語レベル、専門知識レベルなど、一流の人材を確保し、質の高い翻訳を実現しております。
        最終的に資料がどのように利用されるのかを考えながら翻訳し、機械的ではない翻訳を重要視しております。
        
        
				
        
        
        翻訳分野
        一般文書、マニュアル、取扱説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、ソフトウェアローカライズ、 ゲーム、小説、脚本
          企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、機械、技術、金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、映像、広告
        
        
				
        
        
        納品までの流れ
        
        					 - 見積り依頼
                               :翻訳の量、専門性と翻訳の最終的な用途をお知らせください。
                             
- 無料見積
:見積りは完全無料です。見積は原則として1時間以内に行います。
                             	 :データでいただけない場合は、文字カウントにお時間をいただく場合がございます。 
- 見積確認、発注
:e-mailもしくはお電話で「発注」とご記入の上、ご返信いただきます。
- 翻訳者手配
:独自データーベースの中から、ご依頼の内容に適したスタッフを厳選します。
- 翻訳作業開始
:出来上がる言語のネイティブ翻訳者による翻訳作業を行います。
                             	 ※作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
- 翻訳終了、社内チェック
:翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、
                             厳正なチェックを行います。
- 納品
:すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
- 請求書発行
:最終報告が終了した時点で、請求書を発行いたします。
                             	 :領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
翻訳過去実績
        
        		
                                 
                営業日:月曜日〜金曜日(土日祝休業)営業時間:AM9:00〜PM7:00※お気軽にご連絡ください!